昨夜の雨と風で、桜はすっかり散ってしまいました。
地面にひっついた無数の花びらは、明日には茶色に変色して、いっそうあわれになることでしょう。
そのかわり、木にはメキメキと新緑が芽吹いてきました。
☆.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆
この記事の表題を「明日は明日の風が吹く」と付けたのには理由があります。
先日、ブログに真知子巻のことを書いた際、
映画「君の名は」は1953年の古い映画だから、真知子巻なんて誰も知らないだろう!と、自信たっぷりに書いたのに・・・
直後に、あまーち職員の60代女性から(←かなりエライ人)、
「私は真知子巻を知っているし、したこともある!」というご連絡をいただきました。
そ・そうか〜そうなんや〜。なんかくやしい。
そこで、今から70年前の映画でこんなことがあるのなら、もっともっと古い映画のネタはないか!と、探して見つけたのが
明日は明日の風が吹く
これは1939年公開のアメリカ映画「風と共に去りぬ」での、主人公スカーレット・オハラのセリフです。
1939年といえば、まさしく第二次世界大戦が始まった年。今から83年も前。
ふふふ、さすがにこれなら大丈夫と思ったけれど、
うーん、
真知子巻より、「明日は明日の風が吹く」というセリフの方が、よっぽど人口に膾炙している気がしてきました。
人の心に響くものは時間の経過に関係なく、いつまでも受け継がれていくのかもしれません。
あんがい、かなりエライ人の座右の銘だったりして。